Poesia per le stelle cadenti

Da Commissione Divulgazione - Unione Astrofili Italiani.

(Differenze fra le revisioni)
m
Riga 1: Riga 1:
-
'''POESIE PER UNA NOTTE SPECIALE'''
+
'''POESIE PER UNA NOTTE SPECIALE'''  
-
(in collaborazione con [http://astrocultura.uai.it/ Astrocultura UAI])
+
(in collaborazione con [http://astrocultura.uai.it/ Astrocultura UAI]) <br>
 +
{| width="100%" cellspacing="2" cellpadding="2" class="prettytable FCK__ShowTableBorders"
 +
|-
 +
| width="100%" valign="top" colspan="2" |
 +
{| width="100%" cellspacing="2" cellpadding="2" class="prettytable FCK__ShowTableBorders"
 +
|- valign="top"
 +
| width="50%" style="border: 1px solid rgb(255, 204, 0); background-color: rgb(255, 253, 223); background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%; -moz-background-size: auto auto; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" |
 +
== Santo Calì<br> Cuntava stiddi e peni, peni e stiddi (Puema sicilianu)<br>  ==
 +
Quannu jù moru vènicci a Schisò<br>nta na notti d'austu comu a chista,<br>ca li schiggi allimati di l'ojetra<br> a la luna cci perciunu lu cori.<br>
-
== Santo Calì: Cuntava stiddi e peni, peni e stiddi (Puema sicilianu)==
+
Lu mari agghica di luntanu e sbroma<br>rèpiti longhi d'amanti ammucciati<br>sutta linzoli d'àlichi di sita<br>e mentri l'ascutamu, ahiahi,<br>lu pedi s'affunna nta la rin<br>e non putemu cchiù fujiri <br>e pir chistu n'abbrazzamu,<br>ni strincemu, mpazzuti, ni mplicamu,<br>stanchi ni pircantamu nta la ribba<br>a 'scutari la storia di lu mari.
-
<div style="text-align: center;">Quannu jù moru vènicci a Schisò
+
E lampari ca scociunu tunnina. <br>
-
nta na notti d'austu comu a chista,
+
Quannu jù moru venicci a Schisò <br>nta na notti d'austu comu a chista,<br> jisa la canna e attizzacci la vita <br> nta l'occhiu a lu palàmitu firutu<br> ca sbattulìa supra la ribba giarna<br> e ribbugghi di sancu la scumazza. <br><br>E lampari ca scociunu tunnina. <br><br>Quannu jù moru venicci a Schisò <br>nta na notti d'austu comu a chista <br>a chianciri lu chiantu di li stiddi <br>ca tummanu nta l'acqua arrisagghiata <br>a nova spirlucenza, allaricannusi, <br> macchia d'oghiu assajata di cardùbbuli.<br><br> E lampari ca scociunu tunnina. <br>Sulu nta la pupidda to gilestri <br> la Puddara è mimoria di lu celu! <br>Quannu jù moru venicci a Schisò <br>nta na notti d'austu comu a chista, <br>a sparmari la trizza sutta un ramu di calìppisu, <br>a sentiri la vuci nostra ca mpiducchiata <br>nta li fogghi tesci fulinia spana di silenziu <br>ca si sciogghi a riciatu di gricali. <br>
-
ca li schiggi allimati di l'ojetra
+
E lampari ca scociunu tunnina. <br>
-
a la luna cci perciunu lu cori.</div>
+
Quannu jú moru venicci a Schisò <br>
 +
nta na notti d'austu comu a chista <br>ca ntra lu scàtti di lu manzijornu <br>a ntunari la brogna nta la vampa <br>di lu suli mirìu. <br>Ricogghi tutti li pisci di lu mari <br>pi cuntaricci tra na risata e n'autra<br> la storia di ddu pazzu d'amanti, <br>c'ogni sira a ribba di lu mari di Schisò, <br>abbrazzatu cu tia, o Jàjita Azzola, <br>cuntava stiddi e peni, peni e stiddi. <br>
-
<div style="text-align: center;">Lu mari agghica di luntanu e sbroma
+
E lampari ca scociunu tunnina!
-
+
-
rèpiti longhi d'amanti ammucciati
+
-
sutta linzoli d'àlichi di sita
+
| width="50%" valign="top" style="border: 1px solid rgb(145, 251, 109); background-color: rgb(240, 255, 221); background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%; -moz-background-size: auto auto; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" | <br><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;">
 +
Santo Calì: Contava stelle e pene, pene e stelle (Poema siciliano)<br>
-
e mentri l'ascutamu, ahiahi,
+
Quando io muoio, vieni a Schisò <br>in una notte d'agosto come questa, <br>quando, gli stridi acuti del gabbiano<br> traffiggono la luna fino al cuore.
-
lu pedi
+
Il mare viene da lontano, esala gemiti lunghi d'amanti nascosti sotto lenzuola di alghe di seta e mentre li ascoltiamo, ahiahi, il piede affonda nella rena e non possiamo più fuggire e per questo ci abbracciamo, ci stringiamo impazziti, trasfusi, stanchi ci incantiamo sulla riva ad ascoltare la storia del mare.
-
s'affunna nta la rina
+
E lampare che abbagliano tonnina.
-
e non putemu
+
Quando io muoio vieni a Schisò in una notte d'agosto come questa alza la canna e rinfocola la vita nell'occhio del palamito ferito che si dibatte sulla riva gialla e la schiuma ribolle del suo sangue.
-
cchiù fujiri e pir chistu
+
E lampare che abbagliano tonnina.
-
n'abbrazzamu,  
+
Quando io muoio vieni a Schisò in una notte d'agosto come questa a piangere il pianto delle stelle che si tuffano nell'acqua rabbrividita di una nuova rilucenza, spargendosi, macchia d'olio assalita dalle vespe.
-
ni strincemu, mpazzuti, ni mplicamu,
+
E lampare che abbagliano tonnina.  
-
 
+
-
stanchi ni pircantamu nta la ribba
+
-
 
+
-
a 'scutari la storia di lu mari.</div>
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">E lampari ca scociunu tunnina.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">Quannu jù moru venicci a Schisò
+
-
<div style="text-align: center;">nta na notti d'austu comu a chista,
+
-
<div style="text-align: center;">jisa la canna e attizzacci la vita
+
-
<div style="text-align: center;">nta l'occhiu
+
-
<div style="text-align: center;">a lu palàmitu firutu
+
-
<div style="text-align: center;">ca sbattulìa supra la ribba giarna
+
-
<div style="text-align: center;">e ribbugghi di sancu la scumazza.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">E lampari ca scociunu tunnina.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">Quannu jù moru venicci a Schisò
+
-
<div style="text-align: center;">nta na notti d'austu comu a chista
+
-
<div style="text-align: center;">a chianciri lu chiantu di li stiddi
+
-
<div style="text-align: center;">ca tummanu nta l'acqua arrisagghiata
+
-
<div style="text-align: center;">a nova spirlucenza,
+
-
<div style="text-align: center;">allaricannusi,
+
-
<div style="text-align: center;">macchia d'oghiu assajata di cardùbbuli.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">E lampari ca scociunu tunnina.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">Sulu nta la pupidda to gilestri
+
-
<div style="text-align: center;">la Puddara è mimoria di lu celu!
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">Quannu jù moru venicci a Schisò
+
-
<div style="text-align: center;">nta na notti d'austu comu a chista,
+
-
<div style="text-align: center;">a sparmari la trizza sutta un ramu
+
-
<div style="text-align: center;">di calìppisu,
+
-
<div style="text-align: center;">a sentiri la vuci
+
-
<div style="text-align: center;">nostra ca mpiducchiata nta li fogghi
+
-
<div style="text-align: center;">tesci fulinia spana di silenziu
+
-
<div style="text-align: center;">ca si sciogghi a riciatu di gricali.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">E lampari ca scociunu tunnina.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">Quannu jú moru venicci a Schisò
+
-
<div style="text-align: center;">nta na notti d'austu comu a chista
+
-
<div style="text-align: center;">ca ntra lu scàtti di lu manzijornu
+
-
<div style="text-align: center;">a ntunari la brogna nta la vampa
+
-
<div style="text-align: center;">di lu suli mirìu.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">Ricogghi tutti
+
-
<div style="text-align: center;">li pisci di lu mari pi cuntaricci
+
-
<div style="text-align: center;">tra na risata e n'autra la storia
+
-
<div style="text-align: center;">di ddu pazzu d'amanti, c'ogni sira
+
-
<div style="text-align: center;">a ribba di lu mari di Schisò,
+
-
<div style="text-align: center;">abbrazzatu cu tia, o Jàjita Azzola,
+
-
<div style="text-align: center;">cuntava stiddi e peni,
+
-
<div style="text-align: center;">peni e stiddi.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center;">E lampari ca scociunu tunnina!
+
-
+
-
 
+
-
 
+
-
== Santo Calì: Contava stelle e pene, pene e stelle (Poema siciliano)==
+
-
 
+
-
 
+
-
Quando io muoio, vieni a Schisò
+
-
in una notte d'agosto come questa,
+
-
quando, gli stridi acuti del gabbiano
+
-
traffiggono la luna fino al cuore.
+
-
 
+
-
Il mare viene da lontano, esala
+
-
gemiti lunghi d'amanti nascosti
+
-
sotto lenzuola di alghe di seta
+
-
e mentre li ascoltiamo, ahiahi,
+
-
il piede
+
-
affonda nella rena
+
-
e non possiamo
+
-
più fuggire e per questo
+
-
ci abbracciamo,
+
-
ci stringiamo impazziti, trasfusi,
+
-
stanchi ci incantiamo sulla riva
+
-
ad ascoltare la storia del mare.
+
-
 
+
-
E lampare che abbagliano tonnina.
+
-
 
+
-
Quando io muoio vieni a Schisò
+
-
in una notte d'agosto come questa
+
-
alza la canna e rinfocola la vita
+
-
nell'occhio
+
-
del palamito ferito
+
-
che si dibatte sulla riva gialla
+
-
e la schiuma ribolle del suo sangue.
+
-
 
+
-
E lampare che abbagliano tonnina.
+
-
 
+
-
Quando io muoio vieni a Schisò
+
-
in una notte d'agosto come questa
+
-
a piangere il pianto delle stelle
+
-
che si tuffano nell'acqua rabbrividita
+
-
di una nuova rilucenza,
+
-
spargendosi,
+
-
macchia d'olio assalita dalle vespe.
+
-
 
+
-
E lampare che abbagliano tonnina.
+
-
Solo nella tua pupilla cilestrina
+
Solo nella tua pupilla cilestrina sono le Pleiadi memoria del cielo!  
-
sono le Pleiadi memoria del cielo!
+
-
Quando io muoio vieni a Schisò
+
Quando io muoio vieni a Schisò una notte d'agosto come questa, a sciogliere la treccia sotto un ramo d'eucaliptus, ad ascoltare la voce nostra che impigliata tra le foglie tesse una ragnatela di silenzio che si dissolve a fiato di grecale.  
-
una notte d'agosto come questa,
+
-
a sciogliere la treccia sotto un ramo
+
-
d'eucaliptus,
+
-
ad ascoltare la voce
+
-
nostra che impigliata tra le foglie
+
-
tesse una ragnatela di silenzio
+
-
che si dissolve a fiato di grecale.
+
E lampare che abbagliano tonnina.  
E lampare che abbagliano tonnina.  
-
Quando io muoio vieni a Schisò
+
Quando io muoio vieni a Schisò una notte d'agosto come questa, o quando arde il meriggio a sentire conchiglie nella vampa del sole a picco.  
-
una notte d'agosto come questa,
+
-
o quando arde il meriggio
+
-
a sentire conchiglie nella vampa
+
-
del sole a picco.
+
-
Raduna tutti
+
Raduna tutti i pesci del mare per narrare tra una risata e l'altra la storia di quell'amante folle che ogni sera sulla riva del mare di Schisò abbracciato con te, Agata Azzurra, contava stelle e pene, pene e stelle.  
-
i pesci del mare per narrare
+
-
tra una risata e l'altra la storia
+
-
di quell'amante folle che ogni sera
+
-
sulla riva del mare di Schisò
+
-
abbracciato con te, Agata Azzurra,
+
-
contava stelle e pene,
+
-
pene e stelle.
+
E lampare che abbagliano tonnina!  
E lampare che abbagliano tonnina!  
-
 
-
== LE STELLE CADENTI - Paradiso - Canto XV - Dante Alighieri ==
+
<br>
-
+
-
Quale per li seren tranquilli e puri
+
-
discorre ad ora ad or subito foco,
+
-
movendo li occhi che stavan sicuri,
+
-
e pare stella che tramuti loco,
+
== LE STELLE CADENTI - Paradiso - Canto XV - Dante Alighieri  ==
-
se non che da la parte ond'e' s'accende
+
-
nulla sen perde, ed esso dura poco...
+
 +
Quale per li seren tranquilli e puri discorre ad ora ad or subito foco, movendo li occhi che stavan sicuri,
-
+
e pare stella che tramuti loco, se non che da la parte ond'e' s'accende nulla sen perde, ed esso dura poco...
-
== Il ciocco - Canto II -  Giovanni Pascoli==
+
 +
<br>
-
Ed incrociò con la sua via la strada
+
== Il ciocco - Canto II - Giovanni Pascoli  ==
-
d'un mondo infranto, e nella strada ardeva,
+
-
come brillante nuvola di fuoco,
+
-
la polvere del suo lungo passaggio.
+
-
Ma niuno sa donde venisse, e quanto
+
-
lontane plaghe già battesse il carro
+
-
che senza più l'auriga ora sfavilla
+
-
passando rotto per le vie del Sole.
+
-
Né sa che cosa carreggiasse intorno
+
-
ad uno sconosciuto astro di vita,
+
-
allora forse di su lui cantando
+
-
i viatori per la via tranquilla;
+
-
quando urtò, forviò, si spezzò, corse
+
-
in fumo e fiamme per gli eterei borri,
+
-
precipitando contro il nostro Sole,
+
-
versando il suo tesoro oltresolare: stelle;
+
-
che accese in un attimo e spente,
+
-
rigano il cielo d'un pensier di luce.
+
 +
Ed incrociò con la sua via la strada d'un mondo infranto, e nella strada ardeva, come brillante nuvola di fuoco, la polvere del suo lungo passaggio. Ma niuno sa donde venisse, e quanto lontane plaghe già battesse il carro che senza più l'auriga ora sfavilla passando rotto per le vie del Sole. Né sa che cosa carreggiasse intorno ad uno sconosciuto astro di vita, allora forse di su lui cantando i viatori per la via tranquilla; quando urtò, forviò, si spezzò, corse in fumo e fiamme per gli eterei borri, precipitando contro il nostro Sole, versando il suo tesoro oltresolare: stelle; che accese in un attimo e spente, rigano il cielo d'un pensier di luce.
-
+
<br>
-
== 10 agosto -  Giovanni Pascoli==
+
 +
== 10 agosto - Giovanni Pascoli  ==
-
San Lorenzo, io lo so perché tanto
+
San Lorenzo, io lo so perché tanto di stelle per l'aria tranquilla arde e cade, perché sì gran pianto nel concavo cielo sfavilla.  
-
di stelle per l'aria tranquilla
+
-
arde e cade, perché sì gran pianto
+
-
nel concavo cielo sfavilla.
+
-
Ritornava una rondine al tetto:
+
Ritornava una rondine al tetto: l'uccisero: cadde tra spini: ella aveva nel becco un insetto: la cena de' suoi rondinini.  
-
l'uccisero: cadde tra spini:
+
-
ella aveva nel becco un insetto:
+
-
la cena de' suoi rondinini.
+
-
Ora è là, come in croce, che tende
+
Ora è là, come in croce, che tende quel verme a quel cielo lontano; e il suo nido è nell'ombra, che attende, che pigola sempre più piano.  
-
quel verme a quel cielo lontano;
+
-
e il suo nido è nell'ombra, che attende,
+
-
che pigola sempre più piano.
+
-
Anche un uomo tornava al suo nido:
+
Anche un uomo tornava al suo nido: l'uccisero: disse: Perdono; e restò negli aperti occhi un grido: portava due bambole in dono…  
-
l'uccisero: disse: Perdono;
+
-
e restò negli aperti occhi un grido:
+
-
portava due bambole in dono…
+
-
Ora là, nella casa romita,
+
Ora là, nella casa romita, lo aspettano, aspettano in vano: egli immobile, attonito, addita le bambole al cielo lontano.  
-
lo aspettano, aspettano in vano:
+
-
egli immobile, attonito, addita
+
-
le bambole al cielo lontano.
+
-
E tu, Cielo, dall'alto dei mondi
+
E tu, Cielo, dall'alto dei mondi sereni, infinito, immortale, oh! D'un pianto di stelle lo inondi quest'atomo opaco del Male!  
-
sereni, infinito, immortale,  
+
-
oh! D'un pianto di stelle lo inondi
+
-
quest'atomo opaco del Male!  
+
-
+
<br>
-
 
+
-
== In barca - David Herbert Lawrence ==
+
-
+
-
+
-
Dici, amore, che non viene scosso il cielo
+
-
E immobili son le sue stelle?
+
-
Là! hai visto
+
== In barca - David Herbert Lawrence  ==
-
Quella scintilla volare su di noi? Le stelle
+
-
In cielo neanche son sicure.
+
-
E di me, che sarà, amore, di me?
+
-
Cosa sarà, amore, se presto
+
Dici, amore, che non viene scosso il cielo E immobili son le sue stelle?  
-
La tua stella fosse lanciata sopra un'onda?
+
-
Sembrerebbero le tenebre un sepolcro?
+
-
Svaniresti tu, amore, svaniresti?
+
-
+
-
 
+
-
== La stella cadente - Trilussa ==
+
Là! hai visto Quella scintilla volare su di noi? Le stelle In cielo neanche son sicure. E di me, che sarà, amore, di me?
 +
Cosa sarà, amore, se presto La tua stella fosse lanciata sopra un'onda? Sembrerebbero le tenebre un sepolcro? Svaniresti tu, amore, svaniresti?
-
Quanno me godo da la loggia mia
+
<br>
-
quele sere d'agosto tanto belle
+
-
ch'er celo troppo carico de stelle
+
-
se pija er lusso de buttalle via,
+
-
ad ognuna che casca penso spesso
+
-
a le speranze che se porta appresso.
+
-
+
 +
== La stella cadente - Trilussa  ==
-
== Rime - Torquato Tasso ==
+
Quanno me godo da la loggia mia quele sere d'agosto tanto belle ch'er celo troppo carico de stelle se pija er lusso de buttalle via, ad ognuna che casca penso spesso a le speranze che se porta appresso.
-
+
<br>
-
Qual rugiada e qual pianto,
+
-
quai lacrime eran quelle
+
-
che sparger vidi dal notturno manto
+
-
e dal candido volto delle stelle?
+
-
+
== Rime - Torquato Tasso  ==
-
 
+
-
== Etoiles filantes - Francois Coppè ==
+
-
+
Qual rugiada e qual pianto, quai lacrime eran quelle che sparger vidi dal notturno manto e dal candido volto delle stelle?
-
Dans les nuits d'automne, errant par la ville,
+
-
Je regarde au ciel avec mon désir,
+
-
Car si, dans le temps qu'une étoile file,
+
-
On forme un souhait, il doit s'accomplir.
+
-
Enfant, mes souhaits sont toujours les mêmes :
+
<br>
-
Quand un astre tombe, alors, plein d'émoi,
+
-
Je fais de grands voeux afin que tu m'aimes
+
-
Et qu'en ton exil tu penses à moi.
+
-
A cette chimère, hélas ! je veux croire,
+
== Etoiles filantes - Francois Coppè  ==
-
N'ayant que cela pour me consoler.
+
-
Mais voici l'hiver, la nuit devient noire,
+
-
Et je ne vois plus d'étoiles filer.
+
 +
Dans les nuits d'automne, errant par la ville, Je regarde au ciel avec mon désir, Car si, dans le temps qu'une étoile file, On forme un souhait, il doit s'accomplir.
 +
Enfant, mes souhaits sont toujours les mêmes&nbsp;: Quand un astre tombe, alors, plein d'émoi, Je fais de grands voeux afin que tu m'aimes Et qu'en ton exil tu penses à moi.
-
== Etoiles filantes - Francois Coppè (traduzione italiana)==
+
A cette chimère, hélas&nbsp;! je veux croire, N'ayant que cela pour me consoler. Mais voici l'hiver, la nuit devient noire, Et je ne vois plus d'étoiles filer.
-
+
<br>
-
Nelle notti d' autunno, vagando per la città
+
-
Guardo il cielo con desiderio,
+
-
Perchè se cade una stella
+
-
ed esprimo un desiderio, si avvererà.
+
-
Ragazzi, i miei desideri son sempre gli stessi:
+
== Etoiles filantes - Francois Coppè (traduzione italiana)  ==
-
Quando cade una stella, allora, emozionato,
+
-
Chiedo che tu m'ami,
+
-
E che da lontano tu pensi a me
+
-
E' una chimera, ahimè! Ma voglio crederci,
+
Nelle notti d' autunno, vagando per la città Guardo il cielo con desiderio, Perchè se cade una stella ed esprimo un desiderio, si avvererà.  
-
Non ho altro per consolarmi.
+
-
Ma ecco l'inverno, la notte diventa nera,
+
-
E non vedo più stelle cadere.
+
-
+
Ragazzi, i miei desideri son sempre gli stessi: Quando cade una stella, allora, emozionato, Chiedo che tu m'ami, E che da lontano tu pensi a me
-
== Les étoiles filantes - Victor Hugo == 
+
E' una chimera, ahimè! Ma voglio crederci, Non ho altro per consolarmi. Ma ecco l'inverno, la notte diventa nera, E non vedo più stelle cadere.
 +
<br>
-
A qui donc le grand ciel sombre
+
== Les étoiles filantes - Victor Hugo  ==
-
Jette-t-il ses astres d’or?
+
-
Pluie éclatante de l’ombre,
+
-
Ils tombent… encore! encore!
+
 +
A qui donc le grand ciel sombre Jette-t-il ses astres d’or? Pluie éclatante de l’ombre, Ils tombent… encore! encore!
 +
<br>
-
== Les étoiles filantes - Victor Hugo (traduzione italiana)==
+
== Les étoiles filantes - Victor Hugo (traduzione italiana) ==
-
+
A chi il gran cielo cupo getta i suoi astri d'oro? Pioggia sprizzante dall'ombra, cadono...ancora! ancora!  
-
A chi il gran cielo cupo
+
-
getta i suoi astri d'oro?
+
-
Pioggia sprizzante dall'ombra,
+
-
cadono...ancora! ancora!
+
 +
<br> [[Calici di stelle|'''Torna alla pagina principale di Calici di Stelle''']]
 +
</div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div>
 +
|}
-
[[Calici_di_stelle|'''Torna alla pagina principale di Calici di Stelle''']]
+
|}

Versione delle 11:39, 20 apr 2010

POESIE PER UNA NOTTE SPECIALE

(in collaborazione con Astrocultura UAI)

Indice

Santo Calì
Cuntava stiddi e peni, peni e stiddi (Puema sicilianu)

Quannu jù moru vènicci a Schisò
nta na notti d'austu comu a chista,
ca li schiggi allimati di l'ojetra
a la luna cci perciunu lu cori.

Lu mari agghica di luntanu e sbroma
rèpiti longhi d'amanti ammucciati
sutta linzoli d'àlichi di sita
e mentri l'ascutamu, ahiahi,
lu pedi s'affunna nta la rin
e non putemu cchiù fujiri
e pir chistu n'abbrazzamu,
ni strincemu, mpazzuti, ni mplicamu,
stanchi ni pircantamu nta la ribba
a 'scutari la storia di lu mari.

E lampari ca scociunu tunnina.

Quannu jù moru venicci a Schisò
nta na notti d'austu comu a chista,
jisa la canna e attizzacci la vita
nta l'occhiu a lu palàmitu firutu
ca sbattulìa supra la ribba giarna
e ribbugghi di sancu la scumazza.

E lampari ca scociunu tunnina.

Quannu jù moru venicci a Schisò
nta na notti d'austu comu a chista
a chianciri lu chiantu di li stiddi
ca tummanu nta l'acqua arrisagghiata
a nova spirlucenza, allaricannusi,
macchia d'oghiu assajata di cardùbbuli.

E lampari ca scociunu tunnina.
Sulu nta la pupidda to gilestri
la Puddara è mimoria di lu celu!
Quannu jù moru venicci a Schisò
nta na notti d'austu comu a chista,
a sparmari la trizza sutta un ramu di calìppisu,
a sentiri la vuci nostra ca mpiducchiata
nta li fogghi tesci fulinia spana di silenziu
ca si sciogghi a riciatu di gricali.

E lampari ca scociunu tunnina.

Quannu jú moru venicci a Schisò

nta na notti d'austu comu a chista
ca ntra lu scàtti di lu manzijornu
a ntunari la brogna nta la vampa
di lu suli mirìu.
Ricogghi tutti li pisci di lu mari
pi cuntaricci tra na risata e n'autra
la storia di ddu pazzu d'amanti,
c'ogni sira a ribba di lu mari di Schisò,
abbrazzatu cu tia, o Jàjita Azzola,
cuntava stiddi e peni, peni e stiddi.

E lampari ca scociunu tunnina!


Santo Calì: Contava stelle e pene, pene e stelle (Poema siciliano)

Quando io muoio, vieni a Schisò
in una notte d'agosto come questa,
quando, gli stridi acuti del gabbiano
traffiggono la luna fino al cuore.

Il mare viene da lontano, esala gemiti lunghi d'amanti nascosti sotto lenzuola di alghe di seta e mentre li ascoltiamo, ahiahi, il piede affonda nella rena e non possiamo più fuggire e per questo ci abbracciamo, ci stringiamo impazziti, trasfusi, stanchi ci incantiamo sulla riva ad ascoltare la storia del mare.

E lampare che abbagliano tonnina.

Quando io muoio vieni a Schisò in una notte d'agosto come questa alza la canna e rinfocola la vita nell'occhio del palamito ferito che si dibatte sulla riva gialla e la schiuma ribolle del suo sangue.

E lampare che abbagliano tonnina.

Quando io muoio vieni a Schisò in una notte d'agosto come questa a piangere il pianto delle stelle che si tuffano nell'acqua rabbrividita di una nuova rilucenza, spargendosi, macchia d'olio assalita dalle vespe.

E lampare che abbagliano tonnina.

Solo nella tua pupilla cilestrina sono le Pleiadi memoria del cielo!

Quando io muoio vieni a Schisò una notte d'agosto come questa, a sciogliere la treccia sotto un ramo d'eucaliptus, ad ascoltare la voce nostra che impigliata tra le foglie tesse una ragnatela di silenzio che si dissolve a fiato di grecale.

E lampare che abbagliano tonnina.

Quando io muoio vieni a Schisò una notte d'agosto come questa, o quando arde il meriggio a sentire conchiglie nella vampa del sole a picco.

Raduna tutti i pesci del mare per narrare tra una risata e l'altra la storia di quell'amante folle che ogni sera sulla riva del mare di Schisò abbracciato con te, Agata Azzurra, contava stelle e pene, pene e stelle.

E lampare che abbagliano tonnina!


LE STELLE CADENTI - Paradiso - Canto XV - Dante Alighieri

Quale per li seren tranquilli e puri discorre ad ora ad or subito foco, movendo li occhi che stavan sicuri,

e pare stella che tramuti loco, se non che da la parte ond'e' s'accende nulla sen perde, ed esso dura poco...


Il ciocco - Canto II - Giovanni Pascoli

Ed incrociò con la sua via la strada d'un mondo infranto, e nella strada ardeva, come brillante nuvola di fuoco, la polvere del suo lungo passaggio. Ma niuno sa donde venisse, e quanto lontane plaghe già battesse il carro che senza più l'auriga ora sfavilla passando rotto per le vie del Sole. Né sa che cosa carreggiasse intorno ad uno sconosciuto astro di vita, allora forse di su lui cantando i viatori per la via tranquilla; quando urtò, forviò, si spezzò, corse in fumo e fiamme per gli eterei borri, precipitando contro il nostro Sole, versando il suo tesoro oltresolare: stelle; che accese in un attimo e spente, rigano il cielo d'un pensier di luce.


10 agosto - Giovanni Pascoli

San Lorenzo, io lo so perché tanto di stelle per l'aria tranquilla arde e cade, perché sì gran pianto nel concavo cielo sfavilla.

Ritornava una rondine al tetto: l'uccisero: cadde tra spini: ella aveva nel becco un insetto: la cena de' suoi rondinini.

Ora è là, come in croce, che tende quel verme a quel cielo lontano; e il suo nido è nell'ombra, che attende, che pigola sempre più piano.

Anche un uomo tornava al suo nido: l'uccisero: disse: Perdono; e restò negli aperti occhi un grido: portava due bambole in dono…

Ora là, nella casa romita, lo aspettano, aspettano in vano: egli immobile, attonito, addita le bambole al cielo lontano.

E tu, Cielo, dall'alto dei mondi sereni, infinito, immortale, oh! D'un pianto di stelle lo inondi quest'atomo opaco del Male!


In barca - David Herbert Lawrence

Dici, amore, che non viene scosso il cielo E immobili son le sue stelle?

Là! hai visto Quella scintilla volare su di noi? Le stelle In cielo neanche son sicure. E di me, che sarà, amore, di me?

Cosa sarà, amore, se presto La tua stella fosse lanciata sopra un'onda? Sembrerebbero le tenebre un sepolcro? Svaniresti tu, amore, svaniresti?


La stella cadente - Trilussa

Quanno me godo da la loggia mia quele sere d'agosto tanto belle ch'er celo troppo carico de stelle se pija er lusso de buttalle via, ad ognuna che casca penso spesso a le speranze che se porta appresso.


Rime - Torquato Tasso

Qual rugiada e qual pianto, quai lacrime eran quelle che sparger vidi dal notturno manto e dal candido volto delle stelle?


Etoiles filantes - Francois Coppè

Dans les nuits d'automne, errant par la ville, Je regarde au ciel avec mon désir, Car si, dans le temps qu'une étoile file, On forme un souhait, il doit s'accomplir.

Enfant, mes souhaits sont toujours les mêmes : Quand un astre tombe, alors, plein d'émoi, Je fais de grands voeux afin que tu m'aimes Et qu'en ton exil tu penses à moi.

A cette chimère, hélas ! je veux croire, N'ayant que cela pour me consoler. Mais voici l'hiver, la nuit devient noire, Et je ne vois plus d'étoiles filer.


Etoiles filantes - Francois Coppè (traduzione italiana)

Nelle notti d' autunno, vagando per la città Guardo il cielo con desiderio, Perchè se cade una stella ed esprimo un desiderio, si avvererà.

Ragazzi, i miei desideri son sempre gli stessi: Quando cade una stella, allora, emozionato, Chiedo che tu m'ami, E che da lontano tu pensi a me

E' una chimera, ahimè! Ma voglio crederci, Non ho altro per consolarmi. Ma ecco l'inverno, la notte diventa nera, E non vedo più stelle cadere.


Les étoiles filantes - Victor Hugo

A qui donc le grand ciel sombre Jette-t-il ses astres d’or? Pluie éclatante de l’ombre, Ils tombent… encore! encore!


Les étoiles filantes - Victor Hugo (traduzione italiana)

A chi il gran cielo cupo getta i suoi astri d'oro? Pioggia sprizzante dall'ombra, cadono...ancora! ancora!


Torna alla pagina principale di Calici di Stelle

Strumenti personali